SPECIAL REPORT #1

Why so difficult?

Understanding the Problem is the first step of the Solution

 

Let’s get it out of the way…

… the subjunctive is the hardest topic in Spanish grammar. We may complain about it as much as we want, but no matter how much we complain about it, unless we do something different, things are not going to change. That is a fact and the sooner you come to grips with it, the sooner you can take action to get on your way to mastering the Spanish subjunctive.


And this may come to you as a shock but ….

 

Spanish Subjunctive Quotation Maks

unless you master the Subjunctive, you cannot be proficient in Spanish.

 

And I know what some of you could be thinking: “Wait a minute! I can’t use the subjunctive and I can speak Spanish!”

And that is absolutely true. You may not always need the subjunctive to get the message across in Spanish, but the same would happen if I told you this in English:

  • “Me want go with you cinema tomorrow.”

Chances are you could get what I meant to tell you: that I want to go to the cinema with you tomorrow.” But would you say that someone who talks to you like that is proficient in English? 


And hard as this may sound…

 

Spanish Subjunctive Quotation Maks…every single time you speak Spanish and fail to use the subjunctive correctly, you sound like that too, like a Spanish version of Tarzan!

 

[ Sad Fact: Every time you fail to Use the Spanish Subjunctive correctly you sound like Tarzan. ]

You may still manage to get the message across, but without the slightest doubt in my mind I can state that ….

Spanish Subjunctive Quotation Maks

…the Spanish Subjunctive is by far the topic that puzzles students the most. It is a nightmare both for teachers and for students alike.


And let me confess something to you….

I feel your pain… I was there too!  I know how it feels. Being a native Spanish speaker, I have never struggled with the Spanish subjunctive, of course, but I clearly remember how hard it was for me to learn “phrasal verbs” when I was studying English.

You know, phrasal verbs are those combinations of words such as “up” which is the opposite of “down”, “with” which is the opposite of “without”, and “to put” which means “to place.”

 

I knew all of those words perfectly, but then I would hear someone saying:

  • “I can’t  put   up  with this any more.”
                            place?                  with who?
                                           upwards?

And I could not make any sense of it. What did she mean?: “I can’t “place without upward position??!!!” What is that supposed to mean? It had no logic! How could it be that I knew all of those words, yet when combined together the meaning was completely different? That drove me crazy for a very long time, and that is a real headache for all native Spanish speakers learning English as a foreign language.

It was just heartbreaking to study and know so many words, yet, English speakers seemed to have that magic bag of tricks that whenever they felt like talking, they would come up with these unpredictable combinations that would ruin my best efforts to understand the language accurately.

We all hate it when doing our best is not good enough.

[ We all hate it when doing our best is not good enough. ]


Even worse, …

… other native English speakers would just understand every single phrase on the fly! “It was so unfair!”, I used to think! And why was it so painfully difficult for me to make sense of phrases such as “to put up with”, “to sit in on a class?,” Can you sit IN something? ~ Didn’t the teacher say that you sit ON something, ON a chair?, “Sitting in something and on something as well? There has to be something wrong! and “to go down with the flu” (to go down where? to the doctor? Under the bed? “with the flu? “Is the flu accompanying you?”

 

 

The answer is simple….

While English speakers’ brains are hardwired to understand these types of phrases, Spanish speakers’ brains are not. It just does not appear in our language, so all the exposure to Spanish we have always had since we were born simply lacks those kinds of structures. In Spanish we simply do not have such combinations of words like in English. Or if we do, they are kept to a bare minimum.

Due to exposure to the language since birth, native English brains are not hardwired to use The Spanish Subjunctive naturally_ unless they do something about it.

[Due to exposure to the language since birth, native English brains are not hardwired to use The Spanish Subjunctive naturally_ unless they do something about it.]

And this brings us to YOU...

What is the 1st KEY REASON why the Spanish subjunctive is so painfully difficult?! I am sure by now you already know the answer. 

Spanish Subjunctive Quotation Maks
KEY REASON #1  WHY THE SUBJUNCTIVE IS MAKING YOUR LIFE MISERABLE
Unlike other grammar structures and forms, The subjunctive is not an active part of the English language.

So why is it so difficult for English speakers? Due to the a lifetime of exposure to the English language, which lacks these structures, the English  speakers’ brains are not hardwired to recognize and use the Subjunctive. It just  does not come naturally and unless you devote some serious work to it, things just won’t get miraculously any better.

I had to spend hours and hours of my life, for years, to try to understand how English phrasal verbs work and finally I found a solid program that explained in detail, step by step the logic behind those word combinations and although it was not easy, I  am glad to say I did learn them. Granted, I may make some mistakes once in a while, but for the most part I am right on target most of the time.  I cannot begin to describe the power and confidence you gain when you overcome the most difficult challenge in a foreign language. Had I kept on doing the same things I had been doing before, I would have never got the hang of the English phrasal verbs.


As the genius put it….

[ Insanity is doing the same thing over and over again, expecting different results. ]

[ Insanity is doing the same thing over and over again, expecting different results. ]

Unless you do something radically different to understand and use the Subjunctive, …

….you will be doomed to waste your time and energy on a lost cause. If you feel the time has come for you to make a change, what are you waiting for?

 

 Stop hoping you could master the subjunctive one day.

MAKE THAT HAPPEN NOW!

 

SIGN UP NOW FOR
ONE FULL YEAR ACCESS TO
THE SPANISH SUBJUNCTIVE FULL VIDEO PROGRAM
and i
n 24-48 hours, I will be emailing you

THE THREE BLUEPRINTS FOR MAXIMUM RESULTS IN RECORD TIME
(This offer is only available for those purchasing the program here while this promo lasts)

 

This article is part of our FREE SPECIAL VIDEO REPORT SERIES: “THE 5 KEY REASONS WHY THE SUBJUNCTIVE IS MAKING YOUR LIFE MISERABLE AND HOW TO TURN THE TABLES IN JUST 30 DAYS!”

This report is only available for those who have signed up for it. If you have stumbled upon it by accident and would like to have access to the rest of the reports, sign up here.